20+ TỪ LÓNG TIẾNG VIỆT GIÚP BẠN NÓI CHUYỆN NHƯ NGƯỜI BẢN XỨ

Người Việt Nam rất hay sử dụng từ lóng trong giao tiếp hằng ngày để thể hiện cảm xúc, mô tả sự vật, sự việc. Biết được những từ lóng tiếng Việt sẽ giúp bạn nói chuyện giống người bản xứ và đặc biệt tạo ấn tượng với mọi người, người Việt Nam chắc chắn sẽ rất thích thú khi thấy một người nước ngoài có thể sử dụng từ lóng.

Trong bài viết dưới đây, Jellyfish sẽ bật mí cho bạn 10 từ lóng mà người Việt nào cũng sử dụng và 11 từ lóng của genZ Việt Nam, giúp bạn nói chuyện cực Kool!

1.10 Từ lóng tiếng Việt phổ biến nhất mà người Việt nào cũng dùng

Dưới đây là 10 từ lóng tiếng Việt mà người Việt Nam nào cũng sử dụng. Chắc hẳn bạn sẽ thật “ngầu” trong mắt người bản xứ nếu biết những từ sau:

1.1. Ối dồi ôi (Oh my god)

Được người Việt thường sử dụng nhiều trong các câu nói của mình thể hiện sự bất ngờ, ngơ ngác, giật mình,…

Ví dụ: Ví dụ khi đang đi tham quan ở khu vui chơi, bất chợt có một hình nộm rơi ra. Lúc đấy bạn có thể giật mình và nói “Ối dồi ôi!”

1.2. Bó tay (Give up)

Khi bạn rơi vào một tình huống khó xử, không thể dùng sức lực và trí não của mình để xử lý được vấn đề đấy, thay vì nói “Tôi không biết làm” (dịch) thì người Việt đã sáng tạo ra một cụm từ thú vị dùng để nói một cách hài hước và thú vị “bó tay”.

Ví dụ:

1.3. Biết chết liền (Hell if i know)

“Biết chết liền” được sử dụng khi người nói không có thông tin hay không biết về vấn đề đang nói. Hiểu đơn giản là I don’t know.

Ví dụ: Khi được hỏi về một người mà bạn không biết:

1.4. Sao phải xoắn - Từ lóng thú vị trong tiếng Việt

Liệt kê vào từ điển tiếng lóng Việt Nam, không thể không nhắc đến cụ từ “Sao phải xoắn”, cụm từ này được rất nhiều người sử dụng.

“Sao phải xoắn” ý nói ý khuyên người khác bình tĩnh, không nên nóng vội, không nên lo sợ, bối rối.

1.5. Toang - It’s done

Được dùng như một cách nói vui trong giao tiếp hàng ngày, “Toang” là một trong những từ lóng thường dùng để nói đùa với nhau giữa bạn bè hay các đồng nghiệp thân cận.

vietnamese slang words - TOANG

Ví dụ:

1.6. Chảnh - Haughty

Liệt kê vào danh sách tiếng lóng Việt Nam, từ “chảnh” là một loại tính từ, thường được dùng để nhìn nhận một người nào đó, nó được định nghĩa chung như sau:

Ví dụ:

Chủ động làm quen nhưng đối phương không đáp lại, bạn có thể nói người đó “Chảnh”: “Cô ấy Chảnh quá!’

1.7. Trẻ trâu (A Thoughtless Person) - Từ lóng tiếng Việt thú vị

Từ “trẻ trâu” được dùng với mục đích để nói lên những người có tính cách trẻ con, ngang bướng, bốc đồng, nóng vội, thiếu chín chắn.

Dùng từ một cách dí dỏm, hài hước đôi lúc có thể là châm biếm trêu chọc, thường được dùng để nói chuyện vui giữa bạn bè thân thiết.

Ví dụ: Khi bạn đã 29 tuổi nhưng vẫn thích gấu bông, bạn bè sẽ trêu bạn là “Trẻ trâu”

1.8. Chém gió. - Shoot the breeze

“Chém gió” được hiểu theo rất nhiều nghĩa, nó được xem là việc nói những chuyện phiếm cho vui, thường có xu hướng bịa đặt thêm một phần hay phóng đại, nói quá lên.

Ví dụ: Đi trà chanh, bạn kể cho bạn bè của mình về câu chuyện bạn đi leo núi và gặp hổ (điều rất khó xảy ra) bạn bè của bạn nói với bạn là bạn đang “Chém gió”.

1.9 Trăm phần trăm - 100% (Bottoms up)

Người Việt Nam rất hay sử dụng cụm từ này khi đi nhậu, mọi người thường chạm cốc và hô “Trăm phần trăm!”. Điều này có nghĩa là bạn sẽ phải uống cạn ly trong 1 lần.

Đây là câu nói vui mà người Việt hay sử dụng. Nếu bạn chủ động nói câu này với người Việt, chắc chắn họ sẽ rất bất ngờ và cảm thấy thích thú.

1.10. Chán như con gián (It’s so Boring)

“Chán như con gián!” nghĩa đen là: chán như 1 con gián. Rõ ràng theo nghĩa thì con gián và “chán” (boring) không liên quan đến nhau, nhưng trong tiếng Việt 2 từ này có cách phát âm gần giống nhau, vì vậy người ta dùng cụm từ này để thể hiện sự buồn chán.

Vietnamese slang words - Chán như con gián

Tuy nhiên, từ lóng này nghe khá buồn cười nên nó thường dùng để nói đùa hoặc để xua đi phần nào cảm giác buồn chán.

Ví dụ: Khi B không làm được bài thi:

Xem thêm:

2. 11 Từ lóng tiếng Việt gen Z hay dùng

Hiện nay, có rất nhiều tiếng lóng tiếng Việt được gen Z sáng tạo ra. Khi áp dụng những từ ngữ này trong giao tiếp hàng ngày sẽ làm tăng độ nhí nhảnh hài hước cho câu nói của mình.

2.1. Giận tím người - Super angry

“Giận” là “angry”, “tím” là “purple”, người là “body” và “giận tím người” nghĩa là giận đến nỗi người chuyển màu tím. Đây là cách nói vui, thể hiện là rất bực mình nhưng chỉ là nói đùa thôi.

Ví dụ: “Sút vào gôn nhưng không được ghi nhận bàn thắng, giận tím người!”

(Shot on goal but failed to score, super angry!)

Vietnamese slang words - Giận tím người

Ví dụ: “Sút vào gôn nhưng không được ghi nhận bàn thắng, giận tím người!”

(Shot on goal but failed to score, super angry!)

2.2. u là trời - Từ lóng tiếng Việt thú vị

Được liệt vào một trong nhiều từ ngữ thú vị được gen Z sử dụng hàng ngày thì “u là trời” được giải thích như sau:

Giống như các từ top trend hiện nay của giới trẻ, “u là trời” được sử dụng trong một số trường hợp như sau:

2.3. Còn cái nịt

Xuất phát điểm từ một câu nói của một nhân vật trên youtube, các genZ đã nhanh tay cập nhật vào từ điển thêm một từ thú vị để dùng hàng ngày.

vietnamese slang word - còn cái nịt

“Còn cái nịt” được hiểu một cách thú vị qua các chiến thần ngôn ngữ như sau:

Dưới sự biến tấu đặc sắc của gen Z, “còn cái nịt” còn được dùng dưới nhiều tình huống dở khóc dở cười:

Sinh viên cuối tháng kiểu:

2.4. Khum (No)

Nổi lên từ những comment tại các bài viết trên mạng xã hội, “khum” dần được genZ sử dụng như là một từ lóng trong giao tiếp ở trong cuộc sống.

Ví dụ:

2.5. ét o ét (SOS)

Nguồn cơn của trào lưu “ét o ét” hài hước này được cho là xuất phát từ kênh Tiktok của Bà Toạn Vlog. “ét o ét” thực chất là:

Mặc dù mang nghĩa cứu trợ, nhưng cụm từ “ét o ét” lại được các genZ biến tấu sử dụng trong những trường hợp hài hước:

2.6. ố dề

Cũng giống như “còn cái nịt” và “ét o ét”, “ố dề” được nổi lên như một hiện tượng mạng thông qua một clip trên Tiktok. Khi đọc nhanh từ “ố dề”, nó sẽ có cách phát âm giống với cách đọc lái lại từ “Oh yeah!” ở trong tiếng Anh.

Về mặt ý nghĩa “ô dề” được dùng chủ yếu như một tính từ vui để chỉ các hành động, sự việc bị làm quá, làm lố đến mức không giống ai.

Ví dụ như: Rủ bạn đi chơi, mà bạn trang điểm, ăn mặc lồng lộn: “Đi chơi thôi mà, có cần phải ố dề thế không?” (Let’s just go out, do you need to dress up like that)

2.7. Ủa

Trong cuộc sống giao tiếp hằng ngày, “ủa” là từ thường hay được sử dụng để thể hiện sự ngỡ ngàng, bất ngờ và không tin vào những gì mình thấy, mình nghe.

Ví dụ: Khi thấy crush bất ngờ công khai người yêu trên story: “Ủa?”

2.8. Gét gô (Let’s go)

Cũng là xuất phát từ các kênh Tiktok, “gét gô” cũng không ngoại lệ nằm trong top từ lóng được genz lăng xê và sử dụng nhiều.

Với cách dùng thú vị, “gét gô” gần như trở thành từ lóng phổ biến nhất hiện nay, thay vì nói “Let’s go” như trước thì này đã chuyển thành “gét gô”

Ví dụ: Thử thách 6 ngày 6 đêm đi ngủ sớm! Gét gô! (Challenge 6 days 6 nights go to bed early! Let’s go!)

2.9. Lemỏn

Nhìn từ “lemỏn” Chắc hẳn bạn sẽ nghĩ ngay đến từ “lemon” trong tiếng Anh đúng không? Vậy thì bạn đúng rồi đấy.

Thay vì dùng từ “chảnh” như trước đây các thế hệ đã từng dùng thì nay genZ đã biến đổi nó thành “lemỏn”. Mặc dù đều mang ý nghĩa giống nhau nhưng “lemỏn” vẫn được các genz ưa chuộng dùng hơn hết.

2.10. GATO - Green-eyed monster

Gato dần trở thành một câu nói phổ biến với nhiều người khi tham gia cuộc đối thoại nào đó. Gato là viết tắt của từ “Ghen ăn tức ở” ý nói trạng thái ghen tị, đố kỵ với người khác.

GATO thường được dùng trong những trường hợp chê bai người khác hoặc trêu đùa bạn bè của mình:

Khi bạn mua 1 món đồ mới mà bạn của bạn chưa có, bạn có thể nói đùa với bạn mình là: “Đừng có mà Gato!” (Don’t be jealous!)

2.11. Gấu - Người Yêu

“Gấu” không còn đơn thuần chỉ là một loại động vật mà nay đã biến thành một danh từ dùng để chỉ người yêu một cách dễ thương. Giới trẻ Việt Nam thường hay sử dụng từ này.

còn được giới trẻ áp dụng vào những khoảnh khắc vô cùng hài hước.

Ví dụ:

Trên đây là những từ lóng thú vị trong tiếng Việt. Hãy sử dụng nó, chắc chắn những người bạn Việt Nam của bạn sẽ rất bất ngờ đó!

Tham khảo thêm các khoá học tiếng Việt tại Jellyfish:

Jellyfish Education Vietnam - Hotline: 0961.106.466

Để biết thêm thông tin khóa học và được tư vấn miễn phí, hãy điền đầy đủ thông tin của bạn vào mục dưới nhé! Jellyfish sẽ liên hệ lại với bạn.

Link nội dung: https://cmp.edu.vn/hoc-tieng-long-viet-a34144.html